英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011): 43-90 A Cognitive Linguistics Approach to Language Teaching: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Yu-da Lai Providence University [email protected] Abstract The present study investigated the potential impact of cognitive linguistics-based processing instruction (CLPI) on the acquisition of English participle construction and its semantic functions at sentence and discourse levels. The effectiveness of CLPI was compared to a traditional output-based instruction (TOBI) and a no-treatment control. A total of 108 Taiwanese EFL college students were equally distributed into two treatment groups (CLPI and TOBI) and a control group. CLPI consisted of grammatical explanations couched on the concept of “iconic sequencing” and demonstration of participles in a stretch of authentic context both at the sentence and discourse levels. The supplementive comprehension practice was directed to alter the way learners process input. The TOBI consisted of explanations of grammar rules with demonstrations of the step-by-step transformed outcome of participles and corresponding semantic functions. The practice was aimed at altering the way learners produce output. An acceptability judgment test and a paraphrasing production test were conducted prior to treatment, two days, and eight weeks after treatment. The results suggested CLPI has greater and more durable effects on the acquisition of English participles and their semantic functions, proving it effective to incorporate cognitive linguistics disciplines into existing pedagogies of foreign language teaching. Key Words: processing instruction, cognitive linguistics, iconic, participle 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) INTRODUCTION There have been two core issues in second language acquisition (SLA) studies about the role of explicit instruction of foreign languages. The first pertains to whether instruction makes any difference in improving learners’ acquisition process, e.g., Ellis (1989), Krashen (1981), Long (1983), among others. The second embraces the question of what should be taught, i.e., an issue that leads to later controversies over teachability-learnability, e.g., Pienemann (1987), and form-meaning relationship, e.g., Garett (1986). It is understandable that in the SLA literature much attention was been paid to the above issues since whether language is a teachable subject or a learnable behavior had been controversial in pedagogy before the mid 80s. However, regardless of their diversified theoretical stances, researchers do not cast doubt on the role of input as part of successful SLA. Subsequent studies grounded on the input hypothesis (see Krashen, 1981) further suggest that input in the form of positive evidence alone is not enough for learners while added focus on language form is necessary (Bowles & Montrul, 2008). In other words, successful SLA occurs only when learners are facilitated by some type of form-focused approaches either in spontaneous or predetermined ways as suggested by Spada (1997, p. 73). Since input is language that encodes meaning, foreign language instruction should not engage learners only in repeated drills of linguistic structures independent of communicative context, but should be structured around a particular grammatical point where real messages are communicated (VanPatten & Cadierno, 1993, p. 46). In particular, explicit instruction advocated for accurate and fluent acquisition 44 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms should seek ways to direct learners to both content and form to alter the developing linguistic system in its appropriate direction. One way to make the process successful is via processing instruction (PI) (VanPatten, 2002) where L2 learners are taught how to process input in order to better acquire the underlying grammar (VanPatten, 2002, p. 764). However, two questions remain unanswered. First, while empirical support for PI primarily comes from the comparison between the effectiveness of PI and traditional grammar instruction, it has not been shown whether the same approach is still effective if applied to acquisition of other aspects of language use, like semantic functions of a particular grammatical construction at both the sentence and discourse level. Second, since PI is derived from VanPatten’s theoretical model of “input processing,” the key to its success is predicated on a teacher’s grammatical explanation and understanding of the underlying grammar of the input to be practiced (Sheen, 2007). However, it is not clear in what forms and what ways the grammatical explanation can be delivered to learners to make PI more effective. The present study thus aims to seek answers to the above questions by examining the effect of PI in L2 writing classrooms on how participle positioning and its derived informative meanings are motivated by the iconicity principle from the perspective of cognitive linguistics. Input Processing and Processing Instruction SLA is generally viewed as a process consisting of different acquisition stages (VanPatten & Cadierno, 1993), presumably proceeding from left to right, as shown in Figure 1: 45 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) I II III Input Intake Developing System Output Figure 1 Stages in Second Language Acquisition Advocators of the output hypothesis (e.g., Swain & Lapkin, 1995) highlight Stage III because input alone is argued to be not enough for successful acquisition, and only the production process may force learners to move from semantic to syntactic processing. Therefore, learner output is often manipulated in traditional instruction grounded on the output doctrine for enhancing language acquisition. However, VanPatten and Cadierno (1993) argued that the input in Stage I should be emphasized as well. This is because if language teaching is meant to assist learners to shape their linguistic system, the instruction should be focused on the very beginning stage, i.e., the PI, so that it can help to alter the way the input is processed by learners, i.e., a cognitive process which VanPatten and Cadierno (1993) termed as input processing (IP henceforth) where input is understood and integrated into interlanguages. Note, however, that VanPatten’s PI does not mean total exclusion of output-based activities; instead, the main difference between PI and traditional output-based instruction lies on what is deemed as the core for learners, i.e., structured input vs. output practice. VanPatten’s PI is grounded on the following fundamental principles that underlie the theoretical IP model, as shown in (1) (VanPatten, 1996, as cited in VanPatten, 2002, p. 758): 46 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms (1) Principles of IP a. Learners process input for meaning before they process it for form. b. For learners to process form that is not meaningful, they must be able to process informational or communicative content at no or little cost to attention. c. Learners possess a default strategy that assigns the agent role to the first noun they encounter in a sentence. d. Learners process elements in the sentence-initial position first. Given the principles, it is reasonable to imagine that learners may just process the input for meaning without “translating” the key structural aspect as proper intake (Sharwood-Smith, 1993). Accordingly, VanPatten and Cadierno (1993) emphasizes instruction in class should make the non-salient form-meaning relationship become more salient in the input; moreover, focused practices should also embrace activities that can provide learners with the opportunities of correctly interpreting the form-meaning relationship. Unlike the traditional output-based instruction which is paradigmatic in nature, PI is a non-paradigmatically meaning-based approach, serving to lead learners to be aware of the communicative function of a particular form and to shape the appropriate intake at the same time (Benati, 2001). The three basic components of PI are listed in (2) (Sheen, 2007): (2) Components of PI a. Learners are provided with explanations of the grammar. 47 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) b. Learners are alerted to problems they may encounter with the input, particularly those caused by differences between the grammar of the target language and the L1. c. Learners then do task-essential exercises where they need to understand the structure to understand the meaning. The components imply that although PI differs from the outputbased instruction in how activities are operationalized, the two types of instruction undergo similar procedures: grammatical explanations, activities, and focused practices. The emphasis of PI, in particular, has been put on how to make class activities “meaningful” and “communicative” by providing learners with many instances of the same grammatical form-meaning relationship (Benati, 2001). However, VanPatten and followers (e.g., Benati, 2001; Cheng, 1995; Farley, 2000) have not considered how the first step in PI can be improved, i.e., how grammatical explanations can be presented. If the rationale for PI is grounded on the assumption that SLA proceeds from input to intake, the “well-done-is-half-done” theory should also apply to the first step herein. However, before exploring how “input” can be better presented, one has to answer what the “processor” of learners is designed to create. A New Approach to L2 Instruction: Cognitive Linguistics If we view the structure of the “processor” as designed to be adapted uniquely to understanding the nature of everything it encounters in the real world, it is not just the learner himself who teaches the learner language, so does the language itself (Grundy, 2004). This suggests that language acquisition is determined, at least 48 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms in part, by the cognitive structures. Therefore, language teachers should know both how to make the constructions of the target language in harmony with the nature of the processor (i.e., human mind) and how to present them to make successful acquisition happen, the above of which are respectively referred to as PI component (2a) and (2b). Theories of cognitive linguistics (CL henceforth) should suffice to provide pedagogical insights that indicate how the “first step” of PI can be improved. Different from formal linguists who view language and its components as autonomous from each other, functional cognitionbased linguists believe language is a symbolization of the conceptual content structured on the interacting relation with the outside world and specific cultural conventions in societies. Endeavoring to investigate the relation among language structure, thought, and reality, the functional-cognitive school of thought provides natural explanations for linguistic structures (Tai, 1989). Compared with the “unnaturalness” underlying traditional grammatical instruction, the “naturalness” underpinning the CL disciplines should enable instructors to provide learners with motivated grammatical explanations for particular form-meaning relations in compliance with the cognitive structure of learners’ “processor”. Several attempts have been made to connect cognitive principles and foreign language teaching in different aspects, and many useful suggestions have been provided to teaching methodology and learning strategies in L2 classrooms (for detailed references, see Holme, 2004; Pütz & Niemeier, 2001; Pütz, Niemeier, & Dirven, 2011). However, most contributions made to highlight the usefulness of the CL disciplines have not been empirically validated but only 49 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) subject to theoretical and pedagogically suggestive descriptions; in addition, efforts have been made primarily in lexis teaching/learning, e.g., the image-schema-based instruction of polysemous words (e.g., Morimoto & Loewen, 2007) and enhancement of metaphoric awareness in learning idiomatic expressions (e.g., Boers, 2000, 2004). In other words, connections between the explicit PI of grammar and CL principles have not been made. The following discussion will be focused on a major CL principle iconicity and its applicability to a rarely discussed grammatical construction in EFL classrooms, namely the participle structure. Iconicity and Participle Positioning Iconicity has been one of the central research agendas in the CL field. Its basic tenet is that the structure of language reflects the structure of experience to a certain extent (Croft, 2003, p. 102). The notion of iconicity, according to Ungerer and Schmid (1996), subsumes a wide variety of different principles, like iconic sequencing, iconic proximity, and iconic quantity. The current study concentrates on iconic sequencing since the research focus is on the linear positioning of participles and the associated semantic relations. Iconic sequencing refers to the diagrammatic similarity between orders of linguistic elements and events experienced in the outside world. Several studies have demonstrated iconicity to be a crucial factor that may influence the clause order in complex sentences. Conditional clauses, for example, have been argued to precede the main clause because conditional clauses are often conceptualized as events prior to those in the main clauses (see Haiman, 1983); purpose clauses, on the other hand, are usually 50 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms positioned after the main clause because they are conceptualized as the result state or the intended endpoint of the activities expressed in the associated main clause (see Greenberg, 1966); the same reasoning also explains the tendency of positioning causal adverbial clauses led by since and because (especially in scientific articles, Diessel, 2005) and clauses led by the after subordinator (Clark, 1971) prior to the main clauses. Note that, iconicity is not an absolute but a supplementary determinant of the linear order of the elements in English complex sentences. The distributional properties of the adverbial clauses are not overall consistent with the iconicity principle in the corpus data (Diessel, 2008) because in addition to iconicity, the ordering may be subject to interaction with other factors like processing pressure, e.g., Hawkin’s (1994) constituent recognition domain, and discourse pragmatics, e.g., the old-new information structure (Diessel, 2005). Furthermore, subordinators explicitly marking the relationship between associated clauses may further contribute to the ordering flexibility (Wang, 2001). However, if the above subordinate clauses are replaced by participles, their ordering may be more constrained. Consider the following two examples from Chu (1999, p. 7) in (3) and (4): (3) a. Because Karen was cheated by a salesman, she was very upset. b. Karen was very upset because she was cheated by a salesman. c. Cheated by a salesman, Karen was very upset. 51 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) (4) a. After Amy opened the brightly wrapped package, she discovered a small wooden box held shut by a silver clasp. b. Amy discovered a small wooden box held shut by a silver clasp after she opened the brightly wrapped package. c. Amy opened the brightly wrapped package, discovering a small wooden box held shut by a silver clasp. Unlike the flexibility manifested by the positioning of subordinate clauses either before or after the main clause as in (3a-b) and (4a-b), (3c) and (4c) demonstrate that a particular ordering between participle and main clauses, but not the other way around, can better reveal their respective associated relationships, i.e., cause/reason and posteriority (in Kortmann’s terms, 1995). Therefore, a sentence like “Karen was very upset, cheated by a salesman” or “Discovering a small wooden box held shut by a silver clasp, Amy opened the brightly wrapped package” sounds awkward. The awkwardness can be explained in terms of their non-iconic positioning in relation to the main clauses: a causal event after an effect event and a posterior event before an anterior event. But why does the iconic positioning device matter for this construction in expressing its semantic relations? As has been pointed out (e.g., Kortmann, 1995; Quirk, Greenbaum, Leech, & Svartvik, 1985; also see Liu’s review for detail, 2009), a participle can bear various logical roles subject to different interpretations because no explicit subordinator overtly specifies the logical connections between a participle and its superordinate clause. Consider (5): 52 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms (5) Crossing the street, Jeff found a one-hundred dollar bill. The participle in (5) could generate either a temporal overlap or an anteriority reading, showing how multiple interpretations can be drawn from the same participle. The example is just a tip of the icerberg. Kortmann (1995) pointed out the number of the interclausal semantic relations could be as many as 24. As semantically diversified a participle could be, the interpretation is strongly correlated with its position. For example, in Kortmann’s categorizations (1991, p. 137), participles identified to express anteriority, condition, cause, or instrument tend to be positioned prior to main clauses, whereas those interpreted as posteriority, result, purpose, addition, or exemplification/specification are prone to a final position. Of particular relevance, the semantic interpretations in different positions are also found to be correlates of the degrees of “informativeness.” That is, participles in initial but not final positions are usually more informative ones that “require more knowledge or (contextually substantiated) evidence” (Kortmann, 1991, p. 119) to identify their semantic relations with main clauses. The correlation among the degrees of “informativeness,” interpretations, and participle positioning may not be a coincidence. Kortmann (1991) found that the degree of informativeness is an indicator of how often explicit lexical subordinators are used. The above relationship is conceivable because if a more informative semantic relation is more difficult to interpret, only more explicit linguistic augmentation can help to facilitate the interpretation process. However, without subordinators, the compact information conveyed by participles has to 53 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) be “unzipped” via some other indirect way, i.e., appropriate positioning. Recalling Kortmann’s categorization of participles prone to initial positions, as in (6), we argue that their positioning is operationalized via the same conceptualization of a more general CL principle, i.e., iconic sequencing. That is, the conditions or events expressed by participles in (6) all have to be fulfilled or accomplished prior to those expressed by main clauses. (6) a. Identifying himself, he announced, “I have a message for Anna from Miss Preyscott.” (anteriority) (Kortmann, 1991, p. 125) b. Rigorously applied, this would free all party leaders from answering questions outside their own constituencies. (condition) (Kortmann, 1991, p. 158) c. Often suffering at the hands of unsympathetic orchestral musicians, …, Shapey forbade performances of his work in 1969. (cause/reason) (Kortmann, 1991, p. 125) d. […] utilizing the ready-made evidence, Peter’s estranged wife sued successfully for divorce. (instrument) (Kortmann, 1991, p. 126) Previous studies targeting the use of participles by EFL learners (e.g., Chan, 1998; Granger, 1997; Liu, 2009) have highlighted the need to give proper emphasis in teaching procedures and appropriate explanation in textbooks for this construction. This is especially true for EFL classrooms in Taiwan. According to my own experience in learning English participles at high school, students are taught how to construct participles step by step with repeated transformation-based 54 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms output drills in sentence combination, but the semantic relations represented by participles and their positions are usually ignored. In line with my observation, Liu (2009) argued that the misleading presentation of two sentences in combination practice as free variants of finite counterparts and prescribed examples in the main textbooks adopted in the curriculum, as in (7) and (8), often leads Taiwanese students to believe any two propositions can be connected with a participle and deprives them of chances in practicing constructing participles in different positions to express different semantic relations. (7) Lesson 3, Book I, Far-East English Reader (Shi, Lin, & Brooks, 2007) J. K. Rowling was a single mother, and she lived in a small apartment with her baby daughter. a. Delete the connectives in the coordinate or subordinate clause. b. Delete the subject in the coordinate or subordinate clause when it is the same person or the same thing as the subject in the main clause. However, keep the subject if it is different from the main subject. c. Change the verb in the coordinate or subordinate clause into its present participle form. Copula verb may be optional. J. K. Rowling was a single mother, living in a small apartment with her baby daughter. (Liu, 2009, p. 92, example 17) (8) Lesson 3, Book I, Far-East English Reader 55 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Combine each pair of sentences using the “S + V …, V-ing …” pattern. Norah Jones is now a very popular singer. She has released two best-selling jazz albums. (Liu, 2009, p. 93-94, example 18) It is no wonder to observe that the common and serious problems in Taiwanese EFL learners’ usage of participles include problematic ordering distribution, misapplication due to incorrect logical connections (Liu, 2009), and difficulties in distinguishing the functions of adverbial participles from main clauses (Chan, 1998; Liu, 2009). Therefore, even after intensive instruction in high school, college students in my writing classes rarely use participles in their work. Even when they do, it is not uncommon to see a sentence like “Karen was very upset, cheated by a salesman,” where the interclausal relation (i.e., cause or anteriority) and the positioning are not rhetorically matched, not to mention that the students have difficulties inferring the possible semantic relations that a participle could bear in different positions. Given the above review, the integration of the CL concept “iconicity” into the teaching procedure should be a viable starting point to make PI more effective. Yet, no attempt has been made to empirically investigate this issue. As one of the first attempts to establish a link among EFL grammar/composition, CL theory, and PI, the present study addressed the following research questions. 56 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Research Questions (1) Is there any difference between CL-based PI (CLPI) and traditional output-based instruction (TOBI) in learners’ performances in a judgment test of appropriateness between participle orderings and semantic functions? (2) Is there any difference between CLPI and TOBI in learners’ performances in a written test of participalizing appropriate clauses in contexts? (3) Would the positive effects in learners’ performances under different treatments, if any, be retained over time in different manners? PRESENT STUDY With the intent to investigate the effectiveness of incorporation of CL concepts as a way of altering the means by which L2 learners process input, a one-semester long case study was conducted on the performances of college students in three EFL composition classes under different treatments. The design and settings are detailed in the following sections. Participants The participants were 108 sophomore English majors from three composition classes in a private university in central Taiwan. The course objectives of the three classes were the same, and aimed at familiarizing learners with the necessary paraphrasing skills in writing. All the learners spoke Chinese as their L1 and had studied English as a school subject for at least seven years. Since it was difficult to 57 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) randomize the participants, the three intact classes were directly used: two as experimental groups, with the first (N = 36) receiving CLPI and the second (N = 36) receiving TOBI, and the third (N = 36) serving as the control group under no particular instruction on the target form but subject to exposure to the target form in accordance with the scheduled syllabus. The participants were all at the intermediate level of the General English Proficiency Test developed by the Language Training and Testing Center in Taiwan or at equivalent levels in other English proficiency tests. Instruction Procedures CL-based PI (CLPI). The instruction was carried out within the regular class hour by the researcher of the current study in the medium of Chinese. Following the guidelines mentioned earlier in (2), the lesson plan for CLPI consisted of the following three phases. In Phase I, to offer a review of English participle constructions, the instructor presented learners a total of six sentence pairs like (9a) and invited them to examine the interclausal semantic relations (Task 1, Appendix A). After guided discussion, the instructor wrote a combined sentence with the subordinator(s) that appropriately expressed the possible semantic relations between the two clauses such as (9b) and the participle equivalent as in (9c). Reading aloud the subordinated and participalized versions of the sentences, the instructor invited the learners to repeat after him. The procedure repeats itself in each sentence pair and ends with a brief explanation of what a participle is and looks like. Phase I took about thirty minutes. 58 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms (9) a. The old heavyweight suffered a series of hard jabs to his stomach and a powerful punch to his jaw. He was dazed and reeling in the boxing ring. b. Because/After the old heavyweight suffered a series of hard jabs to his stomach and a powerful punch to his jaw, he was dazed and reeling in the boxing ring. c. Suffering a series of hard jabs to his stomach and a powerful punch to his jaw, the old heavy weight was dazed and reeling in the boxing ring. It was assumed the instruction in the first phase could provide structured input for learners although the activity type might not exactly conform to the defining features for PI as originally conceived by VanPatten (2004), where structured-input activities are suggested to be referential and affective and provide learners with opportunities to hear and see the input. Referential activities are referred to as those where learners have to respond to a question with an answer that is either right or wrong, whereas affective ones are those where learners’ opinions or affective responses are elicited about the meaning of the entire sentence. The activity administered here was considered to be referential and affective in nature. It was referential because when learners were asked to examine the interclausal semantic relations and associate them with appropriate connectors, the task itself was a structured-input association activity as suggested by VanPatten (2004). It was also affective because the association task proceeded in an interactive way where learners had to discuss with other classmates and express their own opinions over what the 59 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) interclausal relations were. The discussion activity in turn provided learners with both oral and written structured input from each other (see Banati, 2001). In light of the above, learners were expected to engage themselves in processing input sentences in a controlled situation. In Phase II, the instructor presented learners with two Chinese pairs (Task 2 in Appendix A), which differed from each other in the temporal sequencing of events. Serving to preset the stage for linking the L1 and the L2, the activity aimed at directing learners to “unearth” the CL principle “iconic sequencing” or “temporal sequence” in Tai’s terms (1985, 1989) that underlies their L1 Chinese. According to Tai (1985), the principle of temporal sequence (PTS) can capture the most general tendency of word order in Chinese, e.g., the natural serialization of two temporally-conjoined clauses as in (10), and also provide a natural account for many cases of meaning contrast resulting from different word orders like (11) (for a detailed discussion on PTS, see Tai, 1985, 1989). (10) (Tai, 1985, p. 50, example 1) a. Wo chi-guo fan, ni (zai) da dianhua gei wo. I eat-asp meal, you (then) make telephone to I ‘Call me after I have finished dinner.’ b. *Ni (zai) da dianhua gei wo, wo chi-guo fan. (11) (Tai, 1985, p. 54, example 19-20) a. Ta zuo gonggong qiche dao zher. He ride bus arrive here ‘He came here by bus.’ 60 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms b. Ta dao zher zuo gonggong qiche. ‘He came here to ride in a bus’ (10a) is a grammatical sentence as the order of the events conjoined by the temporal connective zai “then” obeys the PTS; whereas (10b) is ungrammatical because what is perceived as a later event (i.e., da dianhua gei wo) is positioned prior to a clause expressing an earlier event (i.e., wo chi-guo fan). The pair of sentences in (11) shows that the PTS also modulates how different interpretations can be induced via different orders of the dao “to” phrase and the conveyance expression; (11a) indicates the event of riding in a bus precedes the event of getting here whereas (11b) suggests the reverse meaning. Therefore, if the PTS indeed has an independent motivation and substantial explanatory power in Chinese grammar, the activity in Phase II should be able to enhance Chinese learners’ awareness of the underlying iconic motivation and relate it to the same cognitive mechanism underlying participle positioning in L2 English. After the above instruction, the instructor then directed learners’ attention to a temporal sequencing image-schema accompanied with example sentences. The schema was meant to direct learners to the common CL principle shared by their L1 and L2 and to reinforce the grammatical explanation to be more CL-based in nature. The activities in Phase II lasted for about twenty minutes. Phase III required learners to work through a written activity where they were pushed to process and interpret participles in different positions within contextual frames in three different passages respectively extracted from the China Post and Fredrickson and Wedel (1984) (Task 3 in Appendix A). The design of the activity 61 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) had many advantages: first, it served to provide learners with meaningful focused practice; second, it engaged learners in a rich context to show the backgrounding nature of participles within the contextual flow; last, learners were not presented with structured input in longer stretches of text/speech before they were involved in processing shorter input sentences. Learners were invited to share their interpretations and answers, followed by the instructor’s comments on their opinions. Phase III took about twenty minutes. Traditional output-based instruction (TOBI). TOBI was provided during regular class hours in the medium of Chinese by an instructor who had no CL background but was well-versed in traditional instruction. As with CLPI, the TOBI procedure consisted of three phases, respectively allocated with thirty, twenty, and twenty minutes. Phase I proceeded with a review of participle construction by following the step-by-step transformation-based approach (see (7) for the procedure). The instructor first directed learners’ attention to the prescribed steps of the transformation process, and then put “the theory” into “practice” by transforming the given finite clauses into participles. Different from Phase I in CLPI, learners were immediately engaged in sentence combination drills (Task 1 in Appendix B). The activity was meant to familiarize learners with producing the correct participle form at the sentence level. Phase II aimed at acquainting learners with the discourse and semantic functions that a participle could bear. The instructor elaborated these ideas without reference to how the diversified semantic relations can be derived from the core CL concept of iconic sequencing. Instead, the instructor offered learners an inventory-like 62 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms list of the semantic functions associated with a participle in different positions, with corresponding example sentences. The lecture also included the backgrounding nature of a participle clause in relation to a main clause foregrounded in discourse. In Phase III, the sentence combination practice was constructed to familiarize learners with producing participles in different positions that appropriately expressed the assigned semantic functions (Task 2 in Appendix B). As with CLPI, the instructor invited a few learners to share their answers and gave comments. Tests and Scoring To evaluate the treatment effects, an acceptability judgment test (AJT) and a paraphrasing production test (PPT) were administered based on a pre-test and post-test procedure. Pre-tests were administered two weeks before the instructional treatments at the beginning of the semester (Week 2), while post-tests were set respectively right after (Week 5) and two months after the treatments (Week 14). The testing sessions were identical except for the presentation orders of the test items. All the participants first completed the AJT and then the PPT. The testing and scoring procedures of the two tests are detailed as follows. Acceptability judgment test (AJT). The participants were given 20nminutes to complete the AJT. This test was designed to measure the receptive knowledge gained at interpreting the interclausal semantic relations conveyed by participle positioning at the sentence level. The test consisted of thirteen pairs of semantically related finite clauses followed by four combined versions of the given sentences as choices (Appendix C). The choices varied in what served as 63 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) participles and their ordering in relation to the main clauses. Participants were asked to circle the one(s) which they thought was/were the most appropriate to describe the semantic relation between the given finite clauses. All the choices were subject to pre-judgment for their appropriateness in expressing the semantic relations of the given clauses. The pre-judgment was done by five English native readers, all graduate students of non-linguistics backgrounds studying at Washington University in the U.S. Their preferred choice(s) for the thirteen test items were used as the scoring standard. The choices receiving above 60% agreement (3 out of 5) were treated as the most appropriate, 40% agreement (2 out of 5) as acceptable, and below 20% agreement (1 out of 5) as inappropriate. Raw scores of the participants were calculated as follows: two points given to choices defined as the most appropriate, one point to those classified as acceptable, and zero points to those deemed inappropriate. Paraphrasing production test (PPT). A 60-minute period was devoted to the PPT. This test was administered to assess the productive knowledge participants had gained in gained at producing participle constructions at the discourse level. The test consisted of six passages extracted from the exercise in Morenberg and Sommers (2008), and was depictive or narrative in nature. Each passage was missing a sentence that contributed to textual coherence (Appendix C). Participants were asked to closely examine the passages and then sharpen the focus of the passages by converting the redundant sentences into participles. No Chinese translations were provided for the passages, but glosses in Chinese were given for obviously difficult lexis. The raw scores were calculated as follows: two points to 64 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms passages where the target sentences were correctly chosen to be participalized and put in the appropriate positions, one point to those where only one of the above requirements was fulfilled, and zero points to those where none of the above was fulfilled. The total possible score for this test was twelve. The overall experimental procedures are summarized in Figure 2. Pre-test (AJT: 20 minutes & PPT: 60 minutes) Two weeks Instruction (CLPI & TOBI: 70 minutes each) Two days Post-test 1 (AJT: 20 minutes & PPT: 60 minutes) Eight weeks Post-test 2 (AJT: 20 minutes & PPT: 60 minutes) Figure 2 Overall Experimental Procedures of the Study RESULTS Acceptability Judgment Test The mean AJT scores on the pre- and post-tests from the three groups are reported in Table 1. 65 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Table 1 Descriptive Statistics of the AJT Scores Instruction CLPI TOBI Control Test time Mean SD Mean SD Mean SD Pre-test 12.56 2.17 11.92 2.01 12.03 1.52 Post-test 1 15.69 2.08 14.56 3.29 12.56 1.21 Post-test 2 15.33 1.79 13.81 2.41 12.42 1.56 To examine the relative effectiveness of CLPI and TOBI, the raw AJT scores were entered into a two-way ANOVA with repeated measures taking Instruction as the between- and Test time as the within-subject factors. The results of the ANOVA analysis are summarized in Table 2: Table 2 ANOVA Results of AJT Scores SS df MS F p Instruction 260.04 2 130.02 33.03 0.001 Test time 267.52 2 133.76 25.92 0.001 83.38 4 20.84 5.29 0.001 Source of Variation Instruction*Test time As Table 2 suggests, the two-way ANOVA analysis generated main effects of both instruction type and test time (p’s < .001), and their interaction also reached significance (p < .001), as shown in Figure 3. 66 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Figure 3 Means Scores of Acceptability Judgment Test Post hoc Tuckey tests suggested that, on the pre-test, there were no significant differences among the three groups, showing that no particular group had gained better knowledge about the target construction prior to the instruction treatment. Instead, the source of the interaction mainly came from the following contrasts on the posttests. In terms of the treatment effectiveness, both the CLPI and TOBI groups outperformed the control group (p’s < .05) on Post-test 1, but the two treatment groups did not differ from each other (p = .334); as for Post-test 2, the CLPI group performed better than both the TOBI and the control groups (p’s < .05), but a better performance was not observed between the TOBI and the control group (p = .112). 67 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) In terms of the time effects, participants under both the CLPI and TOBI treatments showed significant improvement from the pretest to Post-test 1 (p’s < .05); though the scores of both the CLPI and TOBI groups on Post-test 2 declined slightly from Post-test 1, however, the difference was only numerical (p’s < .998). This suggests that the positive effects under both the CLPI and TOBI treatments were still maintained after a period of time. The significant contrast between the pre-test and Post-test 2 under the two treatment groups also illustrates this point (p’s < .05). Paraphrasing Production Test The mean PPT scores on the pre- and post-tests from the three groups are reported in Table 3. Table 3 Descriptive Statistics of the PPT Scores Instruction CLPI TOBI Control Test time Mean SD Mean SD Mean SD Pre-test 3.72 1.30 3.92 1.50 3.81 1.53 Post-test 1 6.50 1.32 5.14 0.83 3.83 1.18 Post-test 2 6.11 1.14 4.00 0.83 3.72 0.74 A two-way ANOVA with repeated measures was administered on the raw PPT scores, with Instruction as the between- and Test time as the within-subject factors. The results of the ANOVA analysis are summarized in Table 4: 68 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Table 4 ANOVA Results of PPT Scores SS df MS F p Instruction 98.46 2 49.23 46.44 0.001 Test time 153.35 2 76.68 36.58 0.001 98.24 4 24.56 23.17 0.001 Source of Variation Instruction*Test time The two-way ANOVA analysis revealed main effects of instruction type and test time (p’s < .001), and a significant interaction of the above factors (p < .005), as shown in Figure 4. Figure 4 Means Scores of Paraphrasing Production Test 69 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Post hoc Tuckey tests suggested no significant differences among the three groups (p’s < .99) on the pre-test. This demonstrated that any effect found in the post-tests should be attributed to treatment differences rather than students’ prior knowledge about the target structure. The source of the interaction can be identified from the contrasts on the post-tests. In terms of the treatment effectiveness, on Post-test 1, the CLPI group performed significantly better than the TOBI group (p < .001), who in turn outperformed the control group (p < .05); on Post-test 2, the CLPI group still outranked the other two groups, but the superiority did not remain between the TOBI and the control groups (p = .986). In terms of the time effects, the improvement from pre-test to Post-test 1 by the two treatment groups both reached significance (p’s < .05) while the increase in the scores of the control group was only numerical (p > 1), as shown in Figure 4 where one observes a great increase in both the CLPI and TOBI groups’ scores and a level remain in the control group’s score. However, the positive effects under different treatments did not pattern the same over a period of time (from pre-test to Post-test 2). That is, the positive effect was significant only in the CLPI group (p < .001), but not in the other two (p’s > 1). DISCUSSION Overall, the data collected through the AJT and PPT revealed that learners under both the CLPI and TOBI treatments could enjoy immediate instructional benefits both in judging whether the semantic 70 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms relations matched the participle positions in relation to main clauses and in participalizing the appropriate clauses in the correct positions within a particular context. However, the treatment effects on both tasks differed in the degree of effectiveness and varied with the timing of the tests administered. In light of the findings in the present study, the three research questions can be addressed as follows. In the first research question, CLPI was hypothesized to demonstrate an overall advantage in an interpretation-based AJT. Although the CLPI learners performed better overall than the TOBI learners and the control group, the statistical analysis indicated that the TOBI learners still demonstrated improvement from the pre-test to Post-test 1 and performed in a similar manner to the CLPI learners on Post-test 1. A possible explanation is that TOBI was not purely a grammar instruction consisting of only grammatical mechanical drills; instead, it might contain “semi” meaning-oriented activities (see Appendix B). Therefore, although the TOBI learners connected the semantic relations between a participle and its positioning via rote learning, the reinforcement in terms of a form-meaning connection might have also created some meaningful output, which in turn served as input to other learners. However, TOBI only sufficed to enable learners to handle the interpretation task at the sentence level and right after the instruction. In other words, the treatment effectiveness of TOBI was not as strong or long as CLPI. In the second research question, the CLPI learners were hypothesized to perform as well as the TOBI learners in a productionbased PPT. The findings revealed two important points: First, both treatment groups outperformed the control on Post-test 1 and made significant improvement; second, the effectiveness of CLPI in the 71 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) production task was even greater than TOBI. These results suggested that even though the CLPI learners were not engaged in focused output-form practice, they still could perform equally well on a production task, and sometimes even better. In line with the earlier studies, e.g., Benati (2001), Van Patten and Cadierno (1993), the findings provide empirical support for the impact of PI on the development of learners’ linguistic system. More importantly, the findings also reinforce previous PI research limited to the acquisition of verbal morphology by demonstrating the impact of CLPI on the acquisition of English participles and their semantic functions at the sentence and discourse levels. In the last research question, the treatment effects were hypothesized to remain over a period of time. The results suggested that only CLPI could provide stable and long-lasting instruction effects on both the AJT and PPT. TOBI, however, could only render immediate effects for learners in handling both tasks on Post-test 1 but not Post-test 2. The absence of the delayed effect under TOBI was not surprising as it describes most of the EFL writing classrooms in Taiwan where college students still have had difficulty using English participles in their writing even after intensive instruction in high school. However, the presence of the delayed CLPI effects for more than two months is significant because previous studies like Benati (2001) and Cadierno (1995) did not examine the retention of effects for more than four weeks. Several factors may jointly contribute to the findings: First, the grammatical explanation in CLPI made the form-meaning relation between participles and positioning ready to be processed because its “naturalness” conformed to the cognitive structure of learners’ “processor;” second, the image-schema form of 72 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms the CL concept may have further facilitated the converting process from input to intake. As Redzimska (2008, p. 141) suggested that “iconicity may serve as one of mechanisms underlying the process of metaphor creation”, the mapping between order of linguistic elements and experience of event sequencing in the real world can be viewed as metaphorical extension grounded on the mapping between the source and target domains. Studies on the acquisition of figurative usages of idioms (e.g., Boers, 2000, 2004) and polysemous words (e.g., Morimoto & Loewen, 2007) have proven it essential to make the metaphorical extension imagery and explicit for better vocabulary retention. Therefore, it is possible that image-schema has facilitated the conceptualization of the form-meaning relation. Last, the iconic participle positioning made reference to L1 Chinese which shared the same conceptualization principle. As a way of making use of learners’ L1 without inducing negative cross-linguistic influence, the approach is in line with Morimoto and Loewen (2007) who viewed one’s L1 as a valuable resource rather than a thing to be avoided in L2 learning. CONCLUSION The current study investigated the effectiveness of CLPI on the acquisition of English participles and their semantic functions at the sentence and discourse levels by Taiwanese EFL learners studying in university. Some implications can be drawn from the outcome of the study at both the theoretical and pedagogical levels. 73 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Theoretical Implications The study made contributions not only to the current SLA research on the role of input processing but also to the discussion on the value of CL disciplines in foreign language teaching and learning. This has been done via the establishment of links between EFL grammar/composition teaching, CL theories, and PI. In respect to the above, the findings on both the interpretation and production tasks lend support to VanPatten’s (1996) IP model and prove its effectiveness is not just limited to acquisition of verbal morphology at the beginner level. More importantly, the incorporation of the CL concept “iconicity” into PI further adds the treatment effectiveness and also demonstrates the theoretical value of CL researchers’ discussion on the relation between linguistic forms and cognitive mechanisms. Pedagogical Implications The present results indicate that although both CLPI and TOBI can facilitate the learning process of English participle construction, CLPI still generates better and longer effectiveness. This implies that the traditional step-by-step presentation of the transformed participle outcome can be reduced to a minimum and replaced by presentation of ample example sentences in different positions in a stretch of authentic text. This approach shows where a participle naturally occurs with its inferred interclausal semantic relations at the sentence level and provides a supplementive grounding function at the discourse level (see Liu, 2009, p. 101). In particular, the first part can be done via guided discussion and close examination of semantic relations between finite clauses, followed by presentation of their 74 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms corresponding participle versions and a summary with the imageschema of the CL concept “iconicity.” The second part can start with a warm-up presentation of two versions of the same paragraph that varies in participle positioning as in (12), followed by an invitation for students’ comments on which version is better. (12) [Clanging its bell, the empty cable car approaches as if slightly drunk. / The empty cable car approaches, clanging its bell and swaying as though slightly drunk.] The harsh, metallic grinding of the brakes drowns out the babbling of the people waiting in line. […] Following the students’ comments, instructors can further elaborate on the relation between participle positioning and its semantic functions. After words, more passages containing participles in different positions can be presented for additional discussion. These context-dependent and meaning-focused teaching procedures should suffice to encourage learners to invest more cognitive effort in deeper processing and raise their awareness of the semantic, discourse, and communicative functions of the participles at the same time. Although the study has shown that CL-based grammatical explanations can serve as a way of improving the effectiveness of PI, there remains room for future research. First, more CL-based PI research targeting the discourse or pragmatic functions of different structures is necessary. Second, further research could include different types of treatment activities, and experimental designs. Due to the limitations set by the course objectives of the present study, options of types and modalities of in-class activities were relatively 75 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) confining. Although researchers (e.g., Marsden, 2006) have shown that not all the principles and procedures suggested by VanPatten for PI are necessary, it would be best to design modality-specific treatment activities, one for listening and one for reading, to exert the greatest effects. Moreover, different structured referential activities other than the group discussion-based activities in the present study may better match the teaching practices currently adopted in Taiwan’s EFL classrooms. Some other experimental considerations include inclusion of distractor items in the tests or randomized assignment of participants into either experimental or control groups. REFERENCES Benati, A. (2001). A comparative study of the effects of processing instruction and output based instruction on the acquisition of the Italian future tense. Language Teaching Research, 5, 95127. Boers, F. (2000). Enhancing metaphoric awareness in specialised reading. English for Specific Purposes, 19, 137-147. Boers, F. (2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what learners, what vocabulary? In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 211232). New York: Mouton de Gruyter. Bowles, M., & Montrul, S. (2008). The role of explicit instruction in the L2 acquisition of the a-personal. In J. B. de Garavito & E. Valenzuela (Eds.), Selected proceedings of the 10th hispanic 76 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms linguistics symposium (pp. 25-35). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Cadierno, T. (1995). Formal instruction from a processing perspective: An investigation into the Spanish past tense. Modern Language Journal, 79, 179-93. Chan, Y.-C. (1998). Background and foreground structures in EFL English written narratives: A case study in senior high school. Unpublished doctoral dissertation, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan. Cheng, A. (1995). Grammar instruction and input processing: The acquisition of Spanish ser and estar. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign, Champaign, IL. Chu, M., & Eckblade, A. (1999). English sentence combining (3rd ed.). Taipei, Taiwan: Crane. Clark, E. (1971). On the acquisition of the meaning of after and before. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 10, 266-275. Croft, W. (2003). Typology and universals. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Diessel, H. (2005). Competing motivations for the ordering of main and adverbial clauses. Linguistics, 43, 449-470. Diessel, H. (2008). Iconicity of sequence: A corpus-based analysis of the positioning of temporal adverbial clauses in English. Cognitive Linguistics, 19, 465-490. Ellis, R. (1989). Are classroom and naturalistic acquisition the same? A study of the classroom acquisition of German word order rules. Studies in Second Language Acquisition, 11, 305-328. 77 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Farley, A. (2000). Processing and meaning output-based instruction: The acquisition of spanish subjunctive. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign, Champaign, IL. Fredrickson, T., & Wedel, P. (1984). English by newspaper: How to read and understand an English language newspaper. Rowley, MA: Newbury House. Garett, N. (1986). The problem with grammar: What kind can the language learner use? The Modern Language Journal, 70, 133148. Granger, S. (1997). On identifying the syntactic and discourse features of participle clauses in academic English: Native and non-native writing compared. In J. Aarts, I. de Monnink, & H. Wekker (Eds.), Studies in English language and teaching (pp. 185-198). Amsterdam: Rodopi. Greenberg, J. (1966). Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals of grammar (2nd ed., pp. 73-113). Cambridge, MA: MIT Press. Grundy, P. (2004). The figure/ground gestalt and language teaching methodology. In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching (pp. 119-141). New York: Mouton de Gruyter. Haiman, J. (1983). Iconic and economic motivations. Language, 59, 781-819. Hawkins, J. (1994). A performance theory of order and constituency. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 78 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Holme, R. (2004). Mind, metaphor and language teaching. New York: Palgrave Macmillan. Kortmann, B. (1991). Free adjuncts and absolutes in English. Problems of control and interpretation. London: Routledge. Kortmann, B. (1995). Adverbial participle clauses in English. In M. Haspelmath & E. König (Eds.), Converbs in cross-linguistic perspective (pp. 189-237). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. Krashen, S. (1981). Principles and practice in second language acquisition. Oxford, UK: Pergamon Press. Liu, Y.-H. (2009). A discourse analysis of adverbial participle clauses in Taiwanese senior high students’ writing. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan. Long, M. H. (1983). Does second language instruction make a difference? A review of research. TESOL Quarterly, 17, 359382. Marsden, E. (2006). Exploring input processing in the classroom: An experimental comparison of processing instruction and enriched input. Language Learning, 56, 507-566. Morenberg, M., & Sommers, J. (2008). The writer’s options: Lessons in style and arrangement (8th ed.). New York: Pearson Longman. Morimoto, S., & Loewen, S. (2007). A comparison of the effects of image-schema-based instruction and translation-based instruction on the acquisition of L2 polysemous words. Language Teaching Research, 11, 347-372. 79 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Pienemann, M. (1987). Psychological constraints on the teachability of language. In C. Pfaff (Ed.), First and second language acquisition processes (pp. 143-168). Cambridge, MA: Newbury House. Pütz, M., & Niemeier, S. (Eds.). (2001). Applied cognitive linguistics: Theory, acquisition and language pedagogy. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. Pütz, M., Niemeier, S., & Dirven, R. (Eds.). (2001). Applied cognitive linguistics II: Language pedagogy. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman. Redzimska, J. (2008). Iconicity in metaphors. In N.-L. Jhannesson & D. C. Minugh (Eds.), Selected papers from the 2006 and 2007 Stockholm Metaphor Festivals (pp. 141-150). Stockholm: Stockholm University. Sharwood-Smith, M. (1993). Input enhancement in instructed SLA: Theoretical bases. Studies in Second Language Acquisition, 15, 165-179. Sheen, R. (2007). Key concepts in ELT: Processing instruction. ELT Journal, 61, 161-163. Shi, Y., Lin, M., & Brooks, S. (Eds.). (2007). Far East English reader (Book 1). Taipei, Taiwan: Far East Book. Spada, N. (1997). Form-focused instruction and second language acquisition: A review of classroom and laboratory research. Language Teaching, 30, 73-87. 80 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371-391. Tai, J. H.-Y. (1985). Temporal sequence and Chinese word order. In J. Haiman (Ed.), Iconicity in syntax: Proceedings of a symposium on iconicity in syntax (pp. 49-72). Amsterdam: John Benjamins. Tai, J. H.-Y. (1989). Toward a cognition-based functional grammar of Chinese. In J. Tai & F. Hsueh (Eds.), Functionalism and Chinese grammar (pp. 186-226). Milwaukee, WI: Chinese Language Teachers Association. VanPatten, B. (1996). Input processing and grammar instruction: Theory and research. Norwood, NJ: Ablex. VanPatten, B. (2002). Processing instruction: An update. Language Learning, 52, 755-803. VanPatten, B. (Ed.) (2004). Processing instruction: Theory, research, and commentary. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. VanPatten, B., & Cadierno, T. (1993). Explicit instruction and input processing. Studies in Second Language Acquisition, 15, 225244. Wang, Y. (王寅). (2001).《語義理論與語言教學》[Semantic theory and language teaching]. Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press. ABOUT THE AUTHOR Yu-da Lai is currently an assistant professor in the Department of English Language, Literature, and Linguistics at Providence University. He received his Ph.D. degree in linguistics from National 81 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Taiwan Normal University. His research interests include processing issues at both lexical and sentential levels in Chinese as L1 and in English as L2, and the interface between SLA and cognition with special attention to how research of cognitive linguistics can be applied to SLA. 82 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms APPENDIX A Sample Materials/Worksheet for CLPI TASK 1 Read the following pairs of English sentences, and indicate the possible semantic relations between the two clauses in each pair. (1) The old heavyweight suffered a series of hard jabs to his stomach and a powerful punch to his jaw. He was dazed and reeling in the boxing ring. ________________________________________________________ (2) Your students talk to you. They always feel that their problems will be solved. ________________________________________________________ TASK 2 Read the Chinese pairs, and try to figure out what distinguishes the two sentences in each pair. (1) a. 小明到圖書館拿書。 b. 小明拿書到圖書館。 (2) a. 小明搭火車到台北。 b. 小明到台北搭火車。 83 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) Extension of logical roles and semantic functions of a participle and its ordering: EVENT 1 EVENT 2 EVENT 3 Time [Order of linguistic forms] 小明 小明 拿書 到圖館 到圖書館 拿書 Suffering a series of hard jabs, the old heavy weight was dazed… The boat struck a rock, throwing the crew into the sea. TASK 3 Read the following passages, and then indicate the possible semantic relations that the underlined participle(s) can play by writing down the corresponding subordinators: (1) Semantic relations: a. ________________ b. ________________ “[a] Riding a surge of six consecutive primary victories going into the convention, Arling won his first ballot nomination even more easily than expected, [b] piling up 2,789 votes to 1,321 for five different regional, favorite son, and single-issue dark horse candidates.” (extracted from Fredrickson & Wedel, 1984, pp. 95-96) 84 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms (2) Semantic relations: a. _____________________ “A ruling party lawmaker yesterday made a public apology after he was widely criticized for having taken his personal revenge to a legislative meeting by railing at a customs officer who had stopped him at the airport for a luggage search. […] He emptied his bag, [a] showing his underwear and sweaters that he said were in the bag at the time of the airport row to prove that he was not carrying any cigarettes. […]” (2006/3/18, The China Post) *Note. There were a total of six sentence pairs in Task 1 and three passages in Task 2 in the full version of the CLPI worksheet. 85 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) APPENDIX B Sample Materials/Worksheet for TOBI ☆ Steps to participle construction: a. Delete the connectives in the coordinate or subordinate clause. b. Delete the subject in the coordinate or subordinate clause when it is the same person or the same thing as the subject in the main clause. However, keep the subject if it is different from the main subject. c. Change the verb in the coordinate or subordinate clause into its present or past participle form. A copula verb may be optional. Example: Michael Jordan is a great figure on the basketball court, and he always impresses a b c: impressing everyone with his special skills TASK 1 Read the following pairs of English sentences, and convert them into participle clauses by following the above steps. (1) Because the old heavyweight suffered a series of hard jabs to his stomach and a powerful punch to his jaw, he was dazed and reeling in the boxing ring. _____________________________________________________ (2) After your students talk to you, they always feel that their problems will be solved. _____________________________________________________ 86 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms ☆ Discourse functions of a participle clause: elaborating, extending, and enhancing the message expressed by the main clause ☆ Semantic functions of a participle clause: V-ing/V-ed, S + V … anteriority, condition, cause, and instrument S + V …, V-ing/V-ed … posteriority, temporal overlap, result, purpose, addition TASK 2 Combine the following pairs of sentences using “S + V …, V-ing/V-ed …” or “V-ing/V-ed, S + V …” to appropriately show the assigned semantic relations: (1) Purpose The man quietly sneaked away from the car accident. The man successfully avoided the inspection of the police officer. _____________________________________________________ (2) Instrument Jack utilized the recording as evidence. He successfully defended himself and freed himself from the charge. _____________________________________________________ *Note. There were six sentence pairs respectively in Task 1 and Task 2 in the full version of the TOBI worksheet. 87 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) APPENDIX C Sample Test Sentences Acceptability judgment test (1) Karen was cheated by a salesman. Thus she was very upset. (a) (b) (c) (d) Karen was very upset, cheated by a salesman. Being very upset, Karen was cheated by a salesman. Cheated by a salesman, Karen was very upset. Karen was cheated by a salesman, being very upset. (2) Mike backed away slowly in order to avoid eye contact with his father. (a) (b) (c) (d) Backing away slowly, Mike avoided eye contact with his father. Mike avoided eye contact with his father, backing away slowly. Avoiding eye contact with his father, Mike backed away slowly. Mike backed away slowly, avoiding eye contact. Paraphrasing production test (1) Marbles were just about the most popular game for centuries in Asia, Europe, and both the America. Playing marbles was especially popular in small-town America, particularly during the Great Depression. Marbles were cheap in those days, costing only a nickel. In recent decades, thousands of members have been attending the 88 英語教學 English Teaching & Learning Lai: Processing Instruction of Iconicity in EFL Classrooms Marble Collectors Society of America annual show. The members trade marbles for $75 to $300. The most expensive marble, the goldbanded Lutz, was made in Germany before World War I and is worth over $5,000. (2) As smoke began to fill the kitchen, the janitor sprinted out of the cafeteria. She coughed painfully and raced for the school’s front door. She gasped for air. She strained to hear the fire engines. But all that she could hear were her own rasping efforts to inhale. Would she be able to make it outside, or would she pass out? Her chest tightened, but with a final lunge, she burst through the door and gulped down the cold winter air. 89 英語教學 English Teaching & Learning 35. 4 (Winter 2011) 認知語言學為基礎之語言教學法:以象似性原則 融合輸入處理教學法於英語課堂之成效為例 摘要 本文旨在比較以「認知語言學為基礎之輸入處理教 學 法 」 (cognitive linguistics-based processing instruction, CLPI) 與「輸出導向式之傳統教學法」 (traditional output-based instruction, TOBI) 應用於英 語教學的成效,並以分詞構句相對於主句之不同位 置所隱含的語義功能做為教學成效的評估標的。研 究參與對象為三個班級共 108 位之英語系大二學 生 , 其 中 兩 班 為 實 驗 組 , 分 別 接 受 CLPI 與 TOBI,另一班則為不進行教學之對照組。CLPI 的 內涵包括以語境呈現分詞構句於不同位置所隱含的 語義、「順序象似性」為基礎的解釋與處理輸入練 習;TOBI 則包括了文法規則的解釋、衍生方式的 改寫導引、條列方式呈現語義功能並立即給予輸出 練習。資料蒐集分別於教學前、教學後二天與後八 週實施「接受度測驗」與「改寫測驗」以評量學習 者理解與輸出分詞構句及其語義的能力。結果顯示 CLPI 組於「接受度測驗」與「改寫測驗」的成效 與其持續性皆優於 TOBI 組,不僅說明了 CLPI 對 學習者的文法系統轉化與輸出有正面效益外,也證 明了功能學派所提出的語言解釋應用在語言教學法 上的實用價值。 關鍵詞:輸入處理教學法 分詞構句 90 認知語言學 象似性
© Copyright 2025 Paperzz